jdsports-search-image
jdsports-hamburger-image
featured-image

JD News | 09/11/2021

¿Cómo pronuncian los españoles los nombres de las marcas deportivas?

Hay muchas marcas de moda y la mayoría de ellas han surgido en países extranjeros. Es por eso que, a menudo, surgen muchas dudas sobre cuál es la forma correcta de pronunciar Nike o Levi’s, por poner un par de ejemplos. Dependiendo de la lengua materna, del país o incluso de la región, encontramos a menudo diferencias.

Casi 5000 personas de distintas edades, géneros y lugares de España han participado en nuestra encuesta de JD Sports España. Les hemos preguntado por cómo pronuncian en su día a día los nombres de ciertas marcas de moda deportiva y casual, como son Nike, adidas, Ellesse, Havaianas, Reebok, SikSilk y Levi’s, eligiendo entre las opciones disponibles. ¡Así han quedado las respuestas!


1. ¿Cómo pronuncian los españoles los nombres de las marcas?

Algunos de los resultados han coincidido con lo esperable, mientras que otros han sido más sorprendentes. Además, también encontramos ciertos datos interesantes cuando analizamos la información en términos demográficos.

Resultados de la pronunciación de marca por españoles

¿Cómo se pronuncia Nike en inglés?

Antes de empezar a explicar las pronunciaciones de las marcas, hay que dejar claro que muchas de ellas no creen que deba existir una forma única de decirlas. Hay flexibilidad en su pronunciación, ya que esto depende mucho de cada país e idioma.

Una de las preguntas obligadas era para Nike, reconocida marca de ropa y zapatillas. Es una empresa estadounidense, aunque la palabra es de origen griego, a lo que se le suma que la lectura en español no coincidiría con ninguna de las dos.

El término proviene de una una diosa de la mitología griega que se pronuncia en español como «nique» o como «niqué» (escrito Nike o Niké). Sin embargo, en griego se lee como «niqui». Respecto a la marca, una de las pronunciaciones más extendidas es la de «naik» tanto en el mundo como entre el público español, siendo la opción preferida con un 83%.

También es bastante habitual escucharla en inglés como «naiqui», que en España concentra al 13%. Esta forma suele estar más focalizada en grupos de personas interesadas por la moda urbana y el streetwear. Existe una tercera forma, «nique», que sería como si se leyera la palabra Nike tal cual con la fonética española. No obstante, es una variante muy minoritaria y solo un 4% confiesa utilizarla.

Ver colección Nike

¿Cuál es la sílaba tónica en adidas?

Otra marca conocida mundialmente es la alemana adidas. En este caso, la palabra en sí no presenta dificultades para ser pronunciada por españoles, solo que la sílaba tónica puede variar. En alemán se suele leer como «ádidas», es decir, con la sílaba tónica en la primera «a», pero solo un 10% de los encuestados la pronuncia como palabra esdrújula. En inglés, dependiendo del país, se puede oír tanto «ádidas» como «adidas», cayendo el golpe de voz en la «i».

En España, claramente nos quedamos con esta última opción, pues un contundente 90% de las respuestas afirma pronunciar adidas como palabra llana.

Ver Adidas en tienda

Así se pronuncian Ellesse y Havaianas

La marca de moda Ellesse nace en Italia y es la combinación en italiano de las letras «l» y «s». Así pues, la pronunciación original sería en principio a la italiana, algo como «elese», pero haciendo énfasis en las dobles consonantes.

También es común escuchar «elés», sobre todo en países anglosajones. Y no sería descabellado leerlo tal cual, como si fuese una palabra española, es decir, como «eyese». Ahora bien, ¿qué prefieren los españoles?

Pues en general es una marca que genera dudas por la multitud de formas en la que se puede leer. No obstante, la elección favorita de los encuestados es la versión italiana «elese» con un 33% y muy cerca de la pronunciación española «eyese» con 29%. El resto de variantes como «elés» o «elís» no alcanzan el 15% de las respuestas.

Comprar online Ellesse

Nike, adidas y Ellesse

Otra marca en una situación similar es la brasileña Havaianas, especialista en chanclas de dedo para el verano. En español la «h» es muda, por lo que «avaianas» es una de las posibles lecturas de Havaianas. La marca tiene un gran recorrido internacional y adquiere una «h» aspirada o sonora en otros idiomas, que optan por algo como «javaianas».

De nuevo, hay cierta confusión entre el público español sobre cuál podría ser la lectura correcta de esta marca. «Javaianas» es la más popular con un 45%, mientras que «avaianas» se queda en el 22%. Pero hay que poner mucha atención a otra de las respuestas, «jaguayanas», que poco tiene que ver con la palabra original Havaianas y ha sido elegida por el 30% de la audiencia. La última opción posible, «javanas», solo llega al 3%.

Novedades de Havaianas

¿Cómo se pronuncia Reebok?

«Ribuk», «rebok», «ribok»… El nombre de Reebok es otro de los que más confusión generan entre los españoles ya que su escritura choca totalmente con la pronunciación de nuestra lengua.

Esta palabra en inglés se diría algo parecido a «ribok». La doble «e» en el inglés se suele pronunciar como «i», mientras que la «o» mantiene la misma sonoridad que en español. Sin embargo, solo aproximadamente el 16% de los encuestados elige esta posibilidad.

La pronunciación de Reebok sería diferente si tuviera una doble «o», en ese caso probablemente se leería como «ribuk», que es de hecho la opción favorita de los españoles, alcanzando un 64%.

Si nos centramos en las reglas de pronunciación del español, entonces Reebok se diría tal cual, «rebok», y es así como lo dice el 12% de las personas. La última opción posible es «rebuk», una combinación peculiar, pero que es aceptada por casi el 8%.

Ver Reebok en tienda

Reebok, Levi's y SikSilk

¿Estamos leyendo bien el nombre de Levi’s? ¿Y el de SikSilk?

Hay otra marca que en España tiene su propia pronunciación claramente extendida, aunque no coincida con la original. Se trata de Levi’s, que su adaptación en español es bastante sencilla, ya que se puede leer tal cual se escribe, «levis». Prácticamente el 90% de los encuestados la pronuncian así.

En inglés tienen otra forma de pronunciar la popular marca de vaqueros, que sería similar a «livais». En España es muy poco habitual escucharla así, pues en las respuestas solo llega al 7%. En la encuesta también dimos una tercera opción, «levais», mezclando español e inglés, que solo alcanzó el 3% de las respuestas.

Comprar online Levi’s

El nombre de la popular SikSilk genera dudas al estar formado por dos partes tan similares, sobre todo en aquellos que la ven por primera vez.

Lo cierto es que, si uno se fija en cómo está escrita la palabra, la pronunciación es mucho más sencilla. Es tal cual, «sik silk», la primera con una «k» y la segunda terminada con «l» y «k». Un 56% de los españoles lo tiene claro.

La confusión se crea cuando se lee como si fuera una misma palabra repetida dos veces, es decir, «sik sik» (5% de los encuestados) o «silk silk» (14%). También hay personas que, por facilitar la pronunciación en español, omiten algunos de los sonidos, ya sea «sil sik» (11%) o «sik sil» (14%).

¿Y JD Sports? ¿Se pronuncia JD en español o en inglés?

La pregunta final de la encuesta sobre cómo se pronuncian los nombres de las marcas estaba dedicada a nosotros mismos, a JD Sports. ¿Las siglas «JD» se pronuncian en español o en inglés? ¡No hay forma incorrecta!

Cada uno tiene que sentirse libre se pronunciar las marcas de la forma que le resulte más cómoda o de la manera en la que sea habitual en su entorno. Es cierto que JD Sports viene del inglés, por lo que originalmente las siglas de JD se pronuncian como «yei di», que coincide con el 20% de los encuestados. Pero está claro que nuestra marca ha traspasado fronteras y su impacto en el mercado español ha sido tal que la pronunciación de «jota de», leyendo las dos letras como se dicen en español, es mucho común y se impone con un 80%.

Así pues, da igual si lees JD a la inglesa o a la española, las dos son correctas.

2. Datos por regiones: Así se dice Nike o Ellesse según el territorio

Los encuestados también indicaron su comunidad autónoma, dando lugar a interesantes datos por territorios de España. Nuestro país es plural y no en todas las regiones se habla de la misma forma, por lo que tampoco las marcas de ropa y zapatillas se pronuncian igual en lugares como Galicia o Andalucía.

De entre todos los nombres de las empresas, queremos poner el foco en dos: la americana Nike y la italiana Ellesse.

En el noroeste, donde menos se pronuncia Nike como «naiqui»

Pronunciación de Nike en España

Se suele decir que «naiqui» sería la opción más cercana para pronunciar Nike, o al menos es una de las más extendidas entre los angloparlantes. Por eso, hemos querido pararnos a revisar en qué parte de España está mas extendida esta respuesta.

Lo cierto es que «naiqui» es una opción minoritaria en todas las comunidades autónomas y en ninguna de ellas alcanza el 25%. De entre los encuestados, es en Islas Baleares donde se encuentra el mayor porcentaje de personas que habitualmente pronuncian Nike en su versión inglesa, con un 22,2%. Le sigue de cerca Aragón con un 21% y en tercer lugar estaría la Comunidad de Madrid con 17,6%.

Donde es menos probable que escuches «naiqui» es en el noroeste del país. Galicia (8,3%), Castilla y León (9,2%) y el Principado de Asturias (9,3%) se sitúan a la cola y son las tres únicas comunidades que no alcanzan el 10%.

Andalucía, Castilla-La Mancha y País Vasco eligen «eyese» para la marca Ellesse

Pronunciación de Ellesse en España

El caso de Ellesse es diferente. Aunque ha conseguido hacerse un hueco entre los aficionados más jóvenes a la moda urbana, no es un sello tan conocido como pueden ser Nike o adidas, por lo que genera una división más notoria sobre cuál es la forma correcta de decir su nombre.

En España, la principal diferencia está entre los que dicen «elese» y los que eligen «eyese». La respuesta más popular en la encuesta en la gran mayoría de territorios es la primera, «elese», que correspondería a su forma italiana. Es el caso de Cataluña, Comunidad de Madrid, Comunidad Valenciana, Islas Canarias y muchas otras.

No obstante, hay tres comunidades en las que la respuesta mayoritaria ha sido para «eyese», la lectura española de Ellesse. Se trata de País Vasco, Andalucía y Castilla-La Mancha.

Independientemente de cómo las pronuncies, recuerda que todas estas marcas las tienes disponibles en la web de JD Sports con todas sus novedades en ropa, zapatillas y accesorios. ¡Pásate y echa un vistazo!

Más artículos como este

Siguiente artículo